PMP

海外プロジェクトでよく使う用語まとめ

こんにちは、Takaです。

最近は、日本の顧客と海外のメンバー間のやり取りを取り持ちながらプロジェクトマネージメントをしており、早くもプロジェクトが3つ掛け持ち状態となってしまいました(汗)それでも QOL だけはきちんと保ち続けることは決意してプロジェクトを成功に導こうと奮闘しております。

さて、7月から今まで海外メンバーとのやり取りがほぼ80%の仕事になってしまいましたが、英語を使った仕事は10年近くやっていなかったので、業務で様々な生きた英語表現や単語をまとめるようにしていました。

今回は2020年7月から9月でよく使った表現や単語などをまとめていきたいと思います。

なぜまとめたのか?

意外と単語は知っていても、このタイミングではどの単語が適切なのか?!一番わかりやすく伝わるのか?!みたいなところで葛藤しますが、

ほかのメンバーが使っていたり、ミーティング中に「これはいい表現だ!」とか「そうそうこう表現したかったんだ!」という Aha! モメントが頻発します。

それを忘れないように備忘録としてメモし始めたらかなりの量になってしまったので、せっかくだからと記事化しました。

以下、あくまで備忘録です。他の表現も必ずありますが、業務レベルではこれで十分かつきちんと伝わることが多いので、参考程度につかってください。

実務でよく出てくる単語

ここは業務でよく使う英語表現です。日本でのプロジェクトが長いのでどうしても日本語だとこう表現する、という使い慣れたものを表現しています。

  • A に関して:Regarding A、In terms of A
  • 対応する:Deal with や Handle
  • サポートチームへ渡す:hand over to the support team
  • 必須ではありません: it is not mandatory
  • どのように差別化しようか?:how do we differentiate?
  • リソースが不足: lack of resources
  • 業務を引き継ぐ:take over the tasks
  • 概要レベル:High level
  • 完結に、一般的に:In general
  • 重複する:Overlap
  • 基本的に:Fundamental
  • 本番リリース:Go Live / launch
  • アンケート:Questionnaires
  • ~のほうがいい: I prefer to
  • 間違っているかもだけど:I can be wrong, but …
  • A ではなく B : A rather than B
  • 時期早々、ちょっと早い:Premature
  • 事業体:Business entity
  • 実装の状況をトラッキングする:keep track implementation status
    → プロジェクトの実装作業状況を今後もトラックしますね、といったときに使った。
  • A さんが連絡先です:A is a contact point
    → 誰が担当者ですか? という質問に対して。
  • 明確に、明らかに:Obviously
  • A は早くプロジェクトを始めたい: A is keen to start the project early
    ※ クライアント状況などを伝えるときによく使っている
  • プロジェクトが開始した:Project in place
  • 推進する、進める:Drive
  • 今ぱっと思いつくものはないですが:At the moment I can’t think of anything
    ※ 何か質問がある? と聞かれた時によく返す
  • ちょっと気になるんだけど:(just) Out of curiosity
  • A はよく構造化されています:A is well structured and organized
    ※ 情報、資料、組織がよく構造化・整理されているときに使った
  • 私の観点、視点から: From my perspective
    ※ from your perspective, xxx ? というような相手の意見を聞くときに使った。
  • 簡単な、単純な:straightforward
    ※ easy よりもビジネスより
  • 既存顧客:existing clients (customers)
  • リードや案件:leads and opportunities
  • 今後のプロジェクト・お客様:Upcoming projects (clients)
    ※ 今後の Forecast について会話するときに使った
  • 状況を整理しましょう:Let’s sort the situation out.
  • ビジネスインサイト:business insights
  • Aについて何か見識・知識はありますか?:Do you have any insight on A?
  • エンゲージメントを増やす:increase engagement
  • 落ち着いたら:settle down
    ※ Once COVID situation is settle down, … COVID の状況が落ちつたら .. しましょう。という時に使った
  •  専属のチーム:exclusive team
  • エンドツーエンドソリューションの提供:provide (deliver ) end-to-end solution

多すぎる!?
まだまだあるのですが、まとまらないので今回はここで止めておきます。

Translate »